redGen's story
Day 6 본문
A : Why do you look so down, darling?
B : I'm sick and tired of my job.
A : I thought you really loved your job.
B : I do, but sometimes I feel like I'm not progressing in my career.
I couldn't see a future with this work. I'm going to find another job.
A : What? A new job again? You quit your previous job a month ago. You're too impatient and immature.
That's your weak point in everything. I think it's time you start acting your age.
B : You've gone too far! I'm not asking for your advise now.
A : I didn't mean to cause any offense. But you know I'm straightforward. Forgive me if I'm being too direct.
B : It's too late for apologies now. And it's too late for us to go back. I've had it with you.
Don't contact me for the time being!
A : Come on... Have a heart, will you, honey?
A : 자기야, 왜 그렇게 우울해 보여?
B : 나 내 일에 완전 질렸어.
A : 난 자기가 자기 일을 엄청 사랑하는 줄 알았는데...
B : 그래 맞아. 근데 가끔씩 내 경력상 전혀 진전이 없다는 기분이 들어.
나는 이 일에서 미래를 그릴수가 없어. 나 다른 일 찾을꺼야.
A : 뭐라고? 새 직장을 얻겠다고? 자기 저번 직장도 한 달 전에 그만 뒀다구! 자긴 너무 인내심이 없고 철이 없어.
그게 모든 일에 있어 자기의 단점이야. 내 생각엔 이제 철 들 때도 된 것 같은데.
B : 너무하네! 난 지금 자기의 충고를 원하는게 아니거든!
A : 기분 나쁘게 하려는 의도는 아니었어. 근데 자기 알쟎아, 내가 솔직하다는 거. 내가 너무 직선적으로 얘기하고 있다면 용서해 줘.
B : 사과하기엔 너무 늦은 것 같네. 우리가 예전처럼 돌아가기도 늦은 것 같고, 나 자기한테 질려버렸어.
당분간 내게 연락하지 마!
A : 왜 그래... 좀 봐줘, 자기야, 그래 줄꺼지?
* look down : 우울해 보이다, 또는 무시하다
* be sick and tired of ~ : ~에 진절머리가 나다, 싫증나다
* see a future with : ~에 미래를 보다, 그리다
* week point : 약점, 단점
* act your age : 나이에 맞게 행동하다, 철들다
* You've gone too far : 네가 너무 많이 갔다, 너 너무 심했다
* mean to ~ : ~ 하려는 의도이다
* cause any offense : 기분 나쁘게 만들다
* straightforward, direct : 솔직한, 직선적인
* It's too late for(to) ~ : (for 명사, to 동사) 하기에 늦다
* I've had it with : ~에 질리다, ~에 못참겠다
* for the time being : 당분간
* have a heart : 관대하게 봐주다, 선심을 쓰다