관리 메뉴

redGen's story

Day 5 본문

Disuse/English Expression

Day 5

재도담 2021. 1. 18. 11:45

A : Hey, Ryan! Did you have a good time with Sally last night? How was your date? 

B : It really went great! She's the best girl who I've ever met. 

A : I don't know what you see in her. She doesn't do anything for me! 

B : No way! She's my dream girl. She's a keeper! 

A : I'm just jealous of you. I also wanna meet someone... 

B : There you go! That's the best thing I've heard in ages.
Girls all line up. If you want, I can get on the phone right now. 

A : Come off it. I know you're a very popular guy. 

B : You're only young once! 

A : Haha, that's a great advice coming from a guy who changes a girl every month. 

 

A : 헤이, 라이언! 어제 밤에 샐리랑 좋은 시간 보냈어? 데이트 어땠어? 

B : 아주 잘 보냈지. 그녀는 내가 만나 본 여자 중 최고야. 

A : 난 니가 왜 그녈 좋아하는지 모르겠어. 그녀는 내게 아무런 감흥이 없어. 

B : 그럴리가! 그녀는 내 완벽한 이상형이야. 그녀는 최고의 신부감이라고! 

A : 난 그냥 니가 부러울뿐이네. 나도 누군가 만나고 싶다. 

B : 잘 됐네! 그거 진짜 반가운 소리다. 여자들은 줄을 쫙 서 있어. 니가 원하면 바로 전화 돌릴 수 있다구. 

A : 그만 좀 해라. 니가 엄청 인기 많은 놈이라는 거 알거든. 

B : 젊음은 한번밖에 오지 않는다구! 

A : 하하, 매달 여자가 바뀌는 놈 입에서 나오는 말치곤 좋은 충고다 그래. 

 

* don't know what you see in her : 그녀에게서 뭐가 보이는지 모르겠다. 즉, "왜 좋아하는지 모르겠다"의 관용표현 

* don't do anything for me : "내게 어떤, 아무런 감흥이 없다. 내게 매력이 없다"는 뜻의 관용표현 

* a dream girl : 완벽한 이상형 (cf. 남자는 Mr.right) 

* a keeper : 최고의 배우자감 

* be jealous of : ~를 부러워하다 

* There you go : 잘 됐네! 

* That's the best thing I've heard in ages : in ages(오랜동안) 들었던 말 중 최고야. 진짜 반가운 소리다. 

* get on the phone : 전화 돌리다 

* come off it : 그만 좀 해 

* You're only young once : 젊음은 한번 뿐이라고 

* coming from a guy who ~  : ~한 사람에게서 나오는 말 치고는 

'Disuse > English Expression' 카테고리의 다른 글

Day 7  (0) 2021.02.02
Day 6  (0) 2021.01.22
Day 4  (0) 2021.01.14
Day 3  (0) 2021.01.11
Day 2  (0) 2021.01.09